7
Mezi slangové výrazy mládeže patří termín Squad, jehož význam sahá až k vojenským operacím. Pro mladé lidi však Squad nemá téměř nic společného s válečnými konflikty.
Squad v mládežnickém slangu: význam a původ
Squad jako neformální výraz už nemá s původním významem mnoho společného. Původ slova i jeho nové použití vyjadřují pouze jedno: soudržnost.
- Squad pochází z anglicky mluvících zemí.
- Squad je původně malá vojenská jednotka obvykle složená ze dvou nebo více vojáků. Většinou patří do squad osm až čtrnáct vojáků. S tímto pojmem se spojuje především soudržnost a týmový duch.
- V herní scéně je „Squad“ rovněž všudypřítomný a v souladu se svým původem často označuje menší vojenské jednotky v týmových střílečkách, jako jsou Call of Duty nebo Battlefield. V nich několik hráčů a hráček spolupracuje jako uzavřená skupina, aby dosáhli cílů mise.
- V každodenním používání má však pojem „squad“ volnější význam: popisuje tým nebo jednotku, která je však tvořena přáteli. Tráví spolu čas nebo sdílejí společné zájmy.
- Zároveň se tento výraz používá v kontextu sportu, například v amatérském fotbale, jako označení pro družstvo, tréninkovou skupinu nebo sestavený tým. Tento výraz zdůrazňuje sounáležitost a společnou ambici účastníků.
Squad: Použití termínu
Jako slangový výraz se Squad používá především v každodenním životě mladých lidí, ale také ve sportu a herním průmyslu.
- V německy mluvících oblastech se výraz Squad běžně používá k označení skupiny přátel. Příklad: „Kdo zítra přijde? No, celá Squad.“
- V této souvislosti se stal virálním také hashtag „Squadgoals“, tedy určité aktivity, názory nebo cíle, které sdílíte s celou partou. Tento oblíbený hashtag znamená v češtině něco jako „skupinové cíle“ nebo „to by náš tým měl také dokázat“. Lidé dabei obdivují určité skupinové výkony a přátelství, které jsou považovány za příkladné a žádoucí.
- Gramatika tohoto pojmu však stále vyvolává debaty: v němčině není jasné, zda by se měl používat der, die nebo das Squad – v každodenním životě i online se vyskytují jak mužské, tak neutrální tvary. Není totiž zcela jasné, jak by měly znít podstatná jména anglického původu v němčině.
- Oficiálně zatím neexistuje v Dudenu žádné jednoznačné stanovisko; přesto mnoho lidí většinou používá „der Squad“ analogicky k „der Club“ nebo „der Clan“. V mládežnické hantýrce však mladá cílová skupina používá především „die Squad“ – pravděpodobně analogicky k „die Gruppe“.