6
Итальянские оскорбления, как правило, не изучаются на языковых курсах. Однако ругательства также являются частью языка и, соответственно, их можно выучить. В этой статье мы представляем вам 10 распространенных ругательств итальянского языка.
10 итальянских оскорблений и ругательств
Многие итальянцы очень вульгарны и любят часто использовать ругательства. В следующем списке приведены некоторые из наиболее распространенных оскорблений в итальянском языке.
- stupido — Это оскорбление означает «глупый» или «тупой» и может быть сравнено с немецким «Depp».
- pezzo di merda — Означает «ублюдок» или «сволочь».
- vai al diavolo — Может быть переведено как «иди к черту» и используется, когда человек настолько зол, что не хочет больше видеть другого человека.
- cretino — Это итальянское слово означает «тупица».
- cazzone — Это итальянское слово означает «придурок».
- stronzo — Это ругательство можно сравнить с немецким «Arschloch» (задница).
- vaffanculo — одно из самых распространенных итальянских ругательств. Оно означает «поцелуй меня в задницу».
- poveretta, tua madre! — Можно перевести как «твоя бедная мать».
- ci fai o ci sei? — Перевод этого вопроса: «Ты притворяешься или ты действительно такой?». Чаще всего его используют, когда кто-то ведет себя так, что в это трудно поверить. Сопоставимо с «Ты с ума сошел или что?».
- fifone — Это оскорбление можно перевести как «ленивый пес».
Культурное значение и социальный контекст итальянских оскорблений
Итальянские оскорбления имеют особое культурное значение и встречаются в различных социальных контекстах, причем они являются гораздо больше, чем просто ругательствами — они передают эмоции, региональную идентичность и социальные ценности.
- Итальянские ругательства часто очень образны, эмоциональны и мелодичны, что отличает их от многих других языков. В Италии сложилось настоящее «искусство ругаться», в котором играют роль не только слова, но и жесты, интонация и даже юмор.
- В некоторых регионах, особенно на юге, оскорбления выражаются почти театрально и с большой страстью. Они являются выражением чувств, но иногда служат для дистанцирования, иронии или даже дружеского подшучивания между близкими знакомыми.
- Использование и интенсивность итальянских оскорблений сильно зависят от социальной среды и региона. В северной Италии оскорбления часто короче, саркастичнее и менее драматичны, в то время как на юге они часто произносятся с большим пафосом и творческим использованием семейных отношений.
- Дети и подростки рано учатся использовать ругательства в социальной «борьбе за выживание» в ответ на оскорбления других. Многие выражения используются в неформальной обстановке между друзьями скорее иронически, а не с целью действительно обидеть, но есть и варианты, которые являются крайне оскорбительными и социально табуированными, особенно слова с сексуальным подтекстом или направленные против членов семьи.
- Частые категории и примеры: часто используются названия животных, чтобы унизить других людей; это может быть как уничижительным, так и юмористическим. Оскорбления, такие как «figlio di puttana» () или выражения с сексуальным подтекстом («vaffanculo»), широко распространены и используются с различной интенсивностью. Особенно в католических регионах богохульство и ругательства могут в некоторых случаях восприниматься как особенно серьезные оскорбления.
- В то время как в группах сверстников или в семейном кругу ироничные ругательства вполне обычны и приемлемы, многие выражения в формальной, публичной жизни считаются абсолютным нарушением табу. Тот, кто не знает социальных «правил поведения», может легко совершить промах или даже нанести серьезное оскорбление.
- Итальянские оскорбления отражают социальные ценности и эмоциональные состояния и значительно варьируются в зависимости от контекста, отношений и регионального фона.
