5
Google Překladač se hodí zejména pro rychlé překlady na cestách. Jak si vede v jiných oblastech, to zkoumáme v našem článku.
Studie a fakta: Jak přesný je Google Překladač ve skutečnosti
Aktuální studie společností Preply a UCLA ukazují: Google Translate dosahuje 72–97 procentní přesnosti, v závislosti na tom, zda překládáte literární texty, obchodní e-maily nebo hovorový jazyk. Zde jsou nejdůležitější zjištění:
- Studie společnosti Preply z let 2021/2022 ukazuje: Kvalita Google Translate silně závisí na typu textu . Nejpřesnější je Google Translate u literárních textů (96,35 procent), nejméně přesný u hovorových výrazů a idiomů (72,29 procent).
- Průměrná srozumitelnost a struktura vět v překladech dosáhla ve studii Preply hodnoty pouhých 4 až 7,5 z možných 10 bodů.
- Zejména odborné termíny Google Translate nedokáže vždy správně zachytit, ale v tomto ohledu se neustále zlepšuje. Například UCLA Medical Center provedlo v roce 2021 studii, ve které se přesnost překladů pohybovala většinou mezi 55 a 94 procenty. V 82,5 % případů však byl správně zachycen alespoň obecný význam sdělení.
- Roli však nehraje jen typ textu, rozhodující je také směr překladu . Nejlepších výsledků dosahuje angličtina jako zdrojový jazyk, protože většina trénovacích dat na internetu je k dispozici v angličtině.
- Celkově se kvalita překladů v průběhu let výrazně zlepšila. Počítačem podporované překlady však stále nejsou všelékem, i když vyzkoušíte i jiné online překladatele. Drobným gramatickým a zejména sémantickým chybám se dá jen těžko zabránit.
- Google Translate vs. DeepL: Podle studií je DeepL považován za přesnější u složitých textů – zejména u evropských jazyků. Podle průzkumu z roku 2024 provedeného ALC (Association of Language Companies) používá 82 procent předních jazykových služeb (LSC) pro své překlady DeepL.
Oblasti použití: Kdy je Google Translate užitečný?
Google Translate vyniká na cestách, v obchodním životě i v každodenním životě, ale ne všude. Zde se dozvíte, kde překladač spolehlivě funguje a kdy byste měli být opatrní:
- Google Translate se hodí vždy, když potřebujete rychle nějakou informaci . Může se jednat například o informace o produktech nebo také o novinky v jiných jazycích. Díky integraci do vašeho prohlížeče můžete překládat celé webové stránky pouhým jedním kliknutím.
- V každodenní práci pomáhá Google Translate rychle pochopit e-maily od mezinárodních kolegů nebo zhrnout jejich obsah. Pro první návrhy se sice hodí dobře, důležité zprávy byste však měli nechat zkontrolovat člověkem.
- Funkce fotoaparátu je ideální pro cestovatele: Stačí namířit na jídelní lístek nebo dopravní značky a překlad se objeví přímo v obraze, funguje i offline s staženými jazykovými balíčky pro 59 jazyků.
- Nová funkce živého překladu z srpna 2025 umožňuje konverzace v reálném čase ve více než 70 jazycích. Systém automaticky rozpoznává pauzy a funguje i při různých přízvucích. Při důležitých rozhovorech však buďte opatrní, protože mohou být ztraceny nuance.
- Pozor zde: Google Translate je v oblasti vzdělávání dvojsečným mečem. Na jedné straně je to užitečný nástroj, na druhé straně se ztrácí učební efekt, když už nemusíte překládat sami. Pro slovní zásobu jsou specializované slovníky jako LEO nebo PONS přesnější, protože poskytují gramatické informace, příklady a různé významy.
- Smlouvy, úřední dokumenty a oficiální korespondence vyžadují profesionální překlad, protože i malé chyby mohou mít právní důsledky. Pro takové dokumenty je nejlepší využít státem uznané překladatele.
- Reklamní texty, slogany a komunikace značky často ztrácejí díky strojovému překladu na účinnosti, protože nuance, slovní hříčky a kulturní narážky nejsou přeneseny.
