2
Skrót c/o należy podać w adresie, gdy odbiorca listu lub paczki nie posiada własnego adresu. Istnieją przy tym wyraźne różnice w stosunku do innych oznaczeń, takich jak „z.Hd.” i „bei”.
c/o w adresach: Jak poprawnie podać ten skrót
Skrót „c/o” często spotyka się na kopertach, zwłaszcza gdy odbiorca nie jest dostępny pod własnym adresem zamieszkania. Skrót ten pochodzi z języka angielskiego i oznacza „care of”, czyli po polsku „pod opieką”.
- Używa się tego dodatku, gdy dana osoba jest dostępna tymczasowo lub na stałe pod adresem innej osoby lub organizacji, ale nie jest tam oficjalnie zameldowana.
- W pierwszej linii adresu podaje się osobę, która ma otrzymać przesyłkę. W drugim wierszu należy następnie podać skrót c/o oraz nazwisko osoby, do której należy adres pocztowy.
- c/o można również użyć, gdy w grę wchodzi nazwa firmy , na przykład w przypadku paczki dla pani Zimmermann w firmie XY GmbH. W drugim wierszu należy wówczas wpisać nazwę firmy poprzedzoną skrótem c/o.
- Ważne: Nie należy umieszczać obu nazw obok siebie w tym samym wierszu. Deutsche Post może w niektórych przypadkach nie być w stanie prawidłowo przyporządkować takich adresów. Należy również unikać dodatków takich jak „u” lub „mieszkanie”.
- Właściciel adresu powinien wyrazić zgodę na to, aby jego adres służył jako adres c/o, tak aby nie odmówił nagle przyjmowania korespondencji.
- Również nazwiska właściciela adresu i faktycznego odbiorcy muszą być wyraźnie widoczne na skrzynce pocztowej – w przeciwnym razie listonosz może odmówić doręczenia.
- Adres c/o nie jest ważnym adresem zameldowania. Dokumenty urzędowe, na przykład z urzędu meldunkowego, jeśli ktoś dopiero zmienia adres po przeprowadzce, z urzędu skarbowego lub urzędu pracy, nie mogą być wysyłane na adres c/o . Zgłoszenie w urzędzie ds. obywatelskich pod adresem c/o nie jest w Niemczech dozwolone, chyba że odbiorca faktycznie mieszka tam na stałe i może to udowodnić.
Adresy c/o za granicą: o czym należy pamiętać
Jeśli chcesz korzystać z adresów c/o, przepisy w tym zakresie różnią się w zależności od kraju.
- W wielu krajach, takich jak USA i Wielka Brytania, „c/o” jest powszechną praktyką i jest również oficjalnie obsługiwane przez usługi pocztowe.
- W innych krajach, takich jak Francja czy Włochy, istnieją specyficzne oznaczenia lub ograniczenia. Czasami adres c/o jest dozwolony tylko w połączeniu z nazwą firmy.
- W przypadku wysyłek międzynarodowych upewnij się, że kraj docelowy rozpoznaje „c/o” i prawidłowo je przetwarza – w razie wątpliwości zapytaj lokalną pocztę lub konsulat.
Różnice w stosunku do „z. Hd.” i „bei”
Podczas gdy „c/o” stosuje się, gdy odbiorca jest dostępny pod obcym adresem, inne dodatki, takie jak „z. Hd.” i „bei”, wykorzystuje się z innych powodów. Jedno z nich nie jest jednak zgodne z normą.
- z. Hd. oznacza „zu Händen von” (do rąk własnych) i jest używane w ramach przedsiębiorstwa w celu wskazania konkretnej osoby kontaktowej. Nie zastępuje ono właściwego adresata.
- bei jest niemiecką odmianą „c/o” i jest używane nieformalnie, ale nie jest zalecane do wysyłek pocztowych , ponieważ „c/o” jest standardem stosowanym na całym świecie.
