Karnevalová slova: tyto kolínské termíny byste měli znát

by Flo

Karneval dal vzniknout řadě slov, která se používají pouze v tomto kontextu. Zejména v karnevalové pevnosti je vyspělý slovník pro pátou sezónu. Co ale tyto výrazy vlastně znamenají?

Karneval: Tohle jsou slova, která byste měli znát

Každý, kdo někdy slavil karneval, se nevyhnutelně setká s mnoha slovy, která vyvolávají otazníky, zejména u lidí zvenčí. Zejména v Kolíně nad Rýnem existuje mnoho karnevalových slov, která byste měli znát.

  • Alaaf: Vykřičník se používá hlavně v Porýní a znamená Kölsch „přes všechny“. Takže „Kölle alaaf“ znamená „Kolín nad Rýnem nade vše“.
  • Bützchen: To je polibek na tvář.
  • Fastelovend: Také kolínský výraz znamenající „karneval“.
  • Jecke: Takto se označuje každý, kdo se zapojí do karnevalových oslav – ať už v kostýmu, nebo v civilním oblečení. Nejlepší překlad tohoto termínu je „blázni“.
  • Kamelle: To jsou sladkosti a další věci, které se házejí do davu během průvodů.
  • Muzzepuckel: Také kolínský výraz používaný hlavně pro všechny, kteří nemají rádi karneval. Muzzepuckel jsou ve skutečnosti „zábavné spoilery“.
  • Nubbel: Jedná se o velkou slaměnou panenku, která symbolizuje všechny špatné věci, které se staly během páté série. Pálí se na masopustní úterý, aby se Jecken opět zbavil hříchu.
  • Stippeföttche: Tradiční tanec z Porýní v podání karnevalové gardy. Při tomto tanci stojí dva gardisté zády k sobě, samozřejmě v karnevalovém kostýmu, a v rytmu hudby si třou zadky o sebe.
  • Strüßjer: Jsou malé „kytice“ květin, které se házejí během vyvrcholení masopustu – průvodu na Růžové pondělí – a lze je vyměnit za Bützchen.
  • Zoch: Kolínský výraz používaný pro masopustní průvody. existuje Geisterzoch, Veedelzöch a samozřejmě velký Zoch na Růžové pondělí.

Related Articles

Leave a Comment