Czasy klasycznych programów do tłumaczenia do pobrania już minęły. Przedstawiamy pięć najlepszych serwisów tłumaczeniowych z niemieckiego na angielski i wyjaśniamy, które narzędzie najlepiej nadaje się do jakiego zastosowania.
Google Translate: wszechstronne narzędzie do szybkich tłumaczeń
Google Translate to dobre, wszechstronne narzędzie. Jest idealne dla: podróżnych, którzy potrzebują szybkich tłumaczeń użytkowników okazjonalnych bez profesjonalnych wymagań, użytkowników ceniących funkcje aparatu i wprowadzanie głosowe oraz użytkowników Androida, ponieważ jest tu głęboko zintegrowane z systemem. Oto wszystkie zalety i wady:
- Zalety: Usługa tłumaczy na ponad 140 języków i oferuje tryb offline z pakietami językowymi do pobrania, idealny w podróży.
- Google Translate jest bezpłatny i można z niego korzystać bez rejestracji, jako aplikacja internetowa, mobilna lub bezpośrednio w przeglądarce.
- Dostępne są tłumaczenia za pomocą aparatu, mikrofonu i obrazów, przydatne w podróży i w codziennym życiu.
- Wady: Tłumaczenia Google Translate często nie brzmią naturalnie.
- Kontekst niektórych zwrotów często nie jest rozpoznawany (patrz zrzut ekranu).
- Ponadto istnieją obawy dotyczące ochrony danych wynikające z integracji z Google.
DeepL: oparty na chmurze program do tłumaczenia dla profesjonalistów
DeepL jest idealny do kontekstowych, naturalnych tłumaczeń. Nadaje się na przykład dla studentów przy tłumaczeniu tekstów naukowych lub dla twórców treści, którzy potrzebują tłumaczeń o określonej jakości. Oto wszystkie zalety i wady:
- Zalety: DeepL zapewnia bardzo naturalne, kontekstowe tłumaczenia, zwłaszcza z języka niemieckiego na angielski.
- Na szczególną uwagę zasługuje integracja z pulpitem. Po zainstalowaniu aplikacji wystarczy zaznaczyć tekst, który chcesz przetłumaczyć – na przykład z dokumentu Worda, wiadomości e-mail lub strony internetowej. Naciśnij standardowy skrót klawiszowy Ctrl + C + C (czyli dwa razy szybko po sobie Ctrl + C) w systemie Windows lub Cmd + C + C w systemie macOS.
- Wersja Pro DeepL umożliwia tłumaczenie bezpośrednio z dowolnej aplikacji. Jednak za tę funkcję trzeba zapłacić.
- Wady:DeepL ma ograniczony wybór języków (mniej niż Google Translate).
- W wersji darmowej nie ma tłumaczenia z kamery ani rozpoznawania mowy. DeepL Voice, narzędzie do tłumaczenia na żywo, jest dostępne tylko za opłatą.
